X:54
T:Drimindown
S:Digital Tradition, drimindn
N:[1] Bucken Bon was the name of his wife; Pat was his son.
N:
N:The chorus is Irish Gaelic and has been written down as it sounds.
N:Seeger (Pete) tells us this is the basis for Kisses Sweeter than Wine.
B:From Maritime Folk Songs, Creighton
D:Sung by Mr. Emest Sellick, Charlottetown, P.E.I., 1956.
O:Irish
Z:dt:drimindn
M:6/8
L:1/8
Q:3/8=100
W:There was an old man and he had but one cow,
W:And how that he lost her he couldn't tell how,
W:For white was her forehead and slick was her tail
W:And I thought my poor Drimindown never would fail
W:
W:  Chorus:
W:  E-go so ro Drimindown ho ro ha.
W:  So ro Drimindown nealy you gra,
W:  So ro Drimindown or ha ma dow
W:  Me poor Drimindown nea le sko che a go slanigash
W:  So ro Drimindown horo  ha.
W:
W:Bad luck to ye Drimin and why did you die?
W:Why did ye leave me, for what and for why?
W:For I 'd sooner lose Pat and my own Bucken Bon [1]
W:Than you, my poor Drimindown, now you are gone.
W:
W:As I went to mass one fine morning in May
W:I saw my poor Drimindown sunk by the way,
W:I rolled and I bawled and my neighbours I called
W:To see my poor Drimindown, she being my all.
W:
W:My poor Drimon's sunk and I saw her no more,
W:She sunk on an island close down by the shore,
W:And after she sunk down she rose up again
W:Like a bunch of black wild berries grown in the glen.
K:C
D|DAA AGE|EDC D2D|ddd cde|edc d2A|\
ddd cBA|cBc ABc|dcA AGG|FEC DCD|
c2B AGE|D2C D3|d2d cde|edc d3|d2d cBA|\
cBG ABc|dcA AGG|FEC DCD|c2B AGE|D2C D2||
