X:278
T:Danza (Teberga 1) (Arrg.)
R:Danza
C:Tradicional
S:Música Tradicional Asturiana, (C) Tello & Tito. Asturies, 2001.
S:http://pagina.de/MusTradAst <telloytito@asturies.org>
A:Asturies
B:DyC en Teberga, páxina 123
G:Arrg.
O:Teberga
Z:DyC en Teberga
M:3/8
L:1/8
Q:3/8=72
K:G
|: "E"BBB|"Em"BAG|"E"F E2-|"E"E3|
"E"BBB|"Em"BA^G|"Am"B A2-|"Am"A3|
"D"AF^G|"D"A^GF|"E"BBE-|"E"E F2|
"A"^G^GA-|"A"A ^G2|"E"F E2-|"E"E3 :|
W:Villanueva, Quintanal,
W:La Torre, Villar y Campos,
W:estos son los cinco pueblos
W:donde habitan los tarantos.
W:
W:Para cereizas Cansinos,
W:para figos Enredral,
W:tarantos en Villanueva,
W:papudos en Quintanal.
W:
W:Para cereizas Cansinos,
W:para nisos Enredral,
W:para tontos en La Torre,
W:papudos en Quintanal.
W:
W:Por el que salió a bailar,
W:por el que ha salido ahora,
W:por el que salió a bailar
W:canto yo la tarde toda.
W:
W:Tengo la vista cansada
W:de mirar para aquel canto,
W:por ver si veo venir
W:los mociquinos de Campos.
W:
W:Nunca vi rosa tan blanca,
W:ni clavel tan colorado,
W:ni mozo tan a mi gusto,
W:que este que llevo a mi lado.
W:
W:Ouiénes son esos mozos
W:de la camisa tan blanca;
W:son del puebliquín de Campos
W:donde dicen que no hay agua.
W:
W:A la entrada de Teberga
W:con rango y señorío,
W:hay un puebliquín pequeño
W:a las orillas de un río.
W:
W:Presume el pueblo de Entrago
W:de ser abundante en agua,
W:pero beben la puxarra
W:de los de Val de Carzana.
W:
W:Siempre te andas enterando
W:si mi padre tiene bienes,
W:mi padre tiene una hija
W:que para tí no la quiere.
W:
W:Siempre te andas enterando,
W:el nombre mío, el de mi hermana;
W:Yo me llamo, yo me llamo,
W:ella se llama, se llama.
W:
W:Y anda diciendo tu madre
W:que tú vales más que yo,
W:tu madre es muy durmidora
W:y dormiendo lo soñó.
W:
W:Y anda diciendo tú madre
W:lo que dice bien lo sé,
W:que no me quiere pa nuera
W:cuando se lo pregunté.
W:
W:Tengo cantar y cantar
W:y pasar la vida alegre,
W:sólo por dar que decir
W:a las que tanto me quieren.
W:
W:No tires piedras cobarde,
W:que el tirar es cobardía
W:saca navajita en mano
W:que yo saldré con la mía.
W:
W:Un corazón con corona
W:traigo para coronarte,
W:y también traigo dos flechas
W:para herirte y no matarte.
W:
W:Y aunque corten y recorten,
W:y aunque me corten la saya,
W:y aunque corten y recorten
W:cada vez me está más larga.
W:
W:Y en La Plaza planté un ramo,
W:Y en Cansinos floreció,
W:Y en el puebliquín de Campos
W:tengo los amores yo.
W:
W:Para qué me llamas Laura,
W:si no soy de los laureles,
W:si los laureles son firmes
W:y tú para mí, no lo eres.
W:
W:Y en La Plaza sale el sol,
W:y en Cansinos sal la luna,
W:y en el pueblo Quintanal
W:sale toda la basura.
W:
W:Si quieres que te haga un guaje,
W:has de pagarme la hechura,
W:que cuesta mucho trabajo
W:hacer una criatura.
W:
W:Y anda diciendo tu madre
W:que tú vales más que yo;
W:vete y dile a tu madre
W:que a qué feria te llevó.
W:
W:Soy pobre porque perdí
W:una camisa sin mangas;
W:sin cuello y sin delanteru,
W:y rota por las espaldas.
W:
W:Si canto dicen que canto,
W:si lloro que tengo pena,
W:la gente murmuradora
W:va hablar de cualquier manera.
W:
W:Si quieres ver a Teverga
W:súbete al alto de Sobia,
W:y verás las teverganas
W:manejar bien la fesoria.
W:
W:Esta noche soñé yo;
W:soñé que la nieve ardía,
W:y por soñar imposibles,
W:soñé que tú me querías.
W:
W:Carreterina d'Oviedo
W:cuando yo te paseaba,
W:toda la noche llovía
W:pero yo no me mojaba.
W:
W:Mírame de arriba abajo
W:ya me puedes mirar toda,
W:los cantares que yo cante
W:todos han de llevar cola.
W:
W:Los ojos de aquel chaval
W:juéguense a la lotería,
W:¡Ay Dios!, a quién tocarán
W:ojos de tanta alegría,
W:
W:Tienes unos ojos niña
W:y un modo de presentarte,
W:que tus padres no precisan
W:dinero para casarte.
W:
W:Y al pasar por tu puerta,
W:alcé los ojos y vi
W:un letrero que decía:
W:"No me peino para tí".
W:
W:Yo como sabía leer,
W:quité aquél y puse otro.
W:"Tú para mí no te peinas,
W:yo para tí, tampoco".
W:
W:Te tengo en el corazón
W:pintado tan a lo vivo,
W:que me despierta el amor
W:creyendo que estoy contigo.
W:
W:Y el sol le dijo a la luna
W:que se fuera a recoger,
W:que a deshora de la noche
W:no anda ninguna mujer.
W:
W:La luna le respondió:
W:"Soy luna y puedo andar,
W:más vale andar de noche
W:que no de día y quemar".
W:
W:Anda diciendo tu madre
W:que no la dejo dormir,
W:dentro de su casa tiene
W:la que no me deja a mí .
W:
W:Y en la casa del cura
W:no he visto más que una cama,
W:en aquella dormía el cura;
W:¿dónde dormirá el ama?
W:
W:Y el señor cura La Plaza
W:ya nun compra más cebada,
W:que se le murió la burra
W:y ahora monta la criada.
W:
W:Y el señor cura La Plaza
W:diz que no tien rapacinos,
W:por debajo de la puerta
W:salen como ratoncinos.
W:
W:Tu madre a mi no me quiere
W:porque soy morena pobre,
W:morenita es la pimienta
W:y cualquier hombre la come.
W:
W:Alégrate corazón
W:ahora que viene la tarde,
W:que el corazón que se alegra
W:es que tiene buena sangre.
W:
W:Corazón mío no llores
W:ni te pongas afligido,
W:que lo que hablan y no es,
W:como si no hubiera sido.
W:
W:Una mujer fue la causa
W:de mi perdición primera,
W:no hay perdición en el mundo
W:que por mujer no sea.
W:
W:A la fuente voy por agua,
W:y al molino por moler,
W:y a tu casa presumida
W:ya lo pues comprender.
W:
W:Aunque seas buen mozo
W:no te lo presumas tanto,
W:que también los buenos mozos
W:suelen quedarse en blanco.
W:
W:Ventana que estás abierta,
W:mejor estabas cerrada;
W:cuantas almas se condenan
W:por culpa de tí, ventana.
W:
W:Amor, no me pongas amor
W:donde no hay correspondencia;
W:mira que te vas a quedar
W:a la "luna de Valencia".
W:
W:A la puerta de la cárcel
W:no me vengas a llorar,
W:que aunque no me quites penas
W:no me las vengas a dar.
W:
W:Lo que me sucede a mí,
W:parece cosa del diablo,
W:tengo los bolsillos rotos
W:y no se me caen los cuartos.
W:
W:El pintor que pintó a Juana
W:pintó a María también;
W:si Juana salió fea,
W:María que culpa tien.
W:
W:No quiero que tú me quieras
W:que tu querer nada vale,
W:quiero que me quiera Dios
W:que es un querer muy amable.
W:
W:Aquel día que te dije
W:que me dolían las muelas,
W:era por no estar contigo,
W:quisiera que lo entendieras.
W:
W:Todo lo que quiero veo,
W:y no veo la tú cara;
W:¿dónde la tienes metida
W:que no te la veo nada?
W:
W:¿Con qué te lavas la cara
W:que tan colorada estás?
W:Me lavo con agua clara
W:y Dios pone lo demás.
W:
W:Amores con falsedad
W:mucho se llevan ahora;
W:yo si digo la verdad,
W:quisiera seguir la moda.
W:
W:Los dientes de tu boquita
W:morena, me tienen preso;
W:en mi vida he visto yo
W:hacer cadenas de hueso.
W:
W:Solita vivo en el monte
W:y del mundo retirada;
W:sólo de pensar en tí,
W:no hago placer ni hago nada.
W:
W:Entendiste que me engañaste
W:yendo por el monte sola,
W:y has de saber que mi madre
W:no me dio leche de boba.
W:
W:Andas diciendo que tienes,
W:y si tienes comeráslo,
W:yo para mí también tengo,
W:y para tí, no lo guardo.
W:
W:Aunque me veas aquí
W:en este rincón metida,
W:no soy de las olvidadas
W:que mi amante no me olvida.
W:
W:Casadina de tres días
W:como te va de casada;
W:de soltera ropa nueva,
W:de casada remendada.
W:
W:No soy guapa que enamore
W:ni fea que cause horror,
W:soy una pandereta
W:y así me quiere mi amor.
W:
W:Y eres una y eres dos,
W:y eres tres  y eres cincuenta;
W:y eres la iglesia mayor
W:donde mi amor entra.
W:
W:Toca la gaita gaiteru
W:que te lo mandan las mozas;
W:y en por mucho que te cantemos
W:la paga no la perdonas.
W:
W:Y el gaiteru ya nun toca,
W:la gaita tien las tercianas;
W:nena si queréis que toque
W:convidáilo con ablanas.
W:
W:Los casados a la cama,
W:los viudos a recoger,
W:los solteros a la tuna
W:porque no tienen mujer.
W:
W:Y en esti pueblo señores
W:dicen que no hay hermosura;
W:hay una flor de chavalas
W:que todo lo desemulan.
W:
W:Vaqueirina, vaqueirina,
W:la tu braña ¿dónde queda?
W:-Allárriba n'aquel alto
W:dando vista a la Salguera.
W:
W:Y ese del pantalón blanco
W:y el corbatín de color
W:renta no se la conozco
W:para llamarle señor.
W:
W:Para qué cantas cantares
W:narices de caxilón,
W:para qué cantas cantares
W:si no sabes lo que son.
W:
W:Y esa tu boina majo
W:tate bien, cálesla mucho;
W:lo moreno de tú cara
W:no lo puedo ver a gusto.
W:
W:Corazón mío de mi alma,
W:dueño de mi voluntá;
W:por causa tuya no puedo
W:tomar con otro amistá.
W:
W:Por que te quiero,
W:mi padre me castiga con rigor;
W:mucho puede la obediencia
W:pero más puede el amor.
W:
W:Tu madre a mi no me quiere
W:porque no soy la primera;
W:la flor que primero sale,
W:primero el aire la lleva.
W:
W:¿Oué aquello que relluz
W:debajo de aquel carbatsu?
W:-Los cuernos de Nicomedes
W:y la labarda del machu.
W:
W:Nicomedes, Nicomedes,
W:bien te lo decía yo;
W:que al venir los andaluces
W:iba a ser tu perdición.
W:
W:El d'a de Corpus de Prau,
W:por ser fiesta renombrada;
W:estaba la pobre Lurdes
W:desesperando por Vergara.
W:
W:A la entrada de la Cruz
W:lo primero que se ve,
W:son los cuernos de Nicomedes
W:pegados a la pared.
W:
W:El día de los Reyes en Cuna (sic)
W:por ser fiesta renombrada,
W:lo pasó el señor cura
W:con su morena en la cama.
W:
W:A la mujer la comparo
W:con una bote lla de cerveza,
W:desquie le quitan el corcho
W:toda se va la fuerza.
W:
W:Si quieres que yo te diga
W:lo que mi corazón siente,
W:ya te lo diré mañana
W:caminito de la fuente.
W:
W:Yo no quiero tu navaja
W:que con ella me corté;
W:yo no quiero tus amores
W:que sin ellos pasaré.
W:
W:Ayer me deciste que hoy,
W:y hoy dices que mañana,
W:y mañana me dirás
W:que se te fue la gana,
W:
W:Una viella en un corral
W:tiró un pedo y mató un xatu,
W:el demonio de la viella
W:¡qué grande tenía el furacu!
W:
W:Los amores que tú tienes
W:primero los tuve yo;
W:me alegro que te divertas
W:con lo que a mi me sobró.
W:
W:Un chaval me ha dicho ayer
W:que perdiera los calzones;
W:si los perdió que los busque,
W:en mi casa no entran hombres.
W:
W:Y aunque me veas aquí
W:huérfana y sirviendo a un amo;
W:no me peino para tí
W:mira que te desengaño.
W:
W:Esta noche por la luna
W:me robaron las madreñas,
W:el que las robó decía:
W:"-No me valen son pequeñas".
W:
W:Las estrellas en el cielo
W:formadas de siete en siete,
W:formaban tanta firmeza
W:como yo para quererte.
W:
W:Las estrellas en el cielo
W:forman un cuadro especial;
W:mi corazón con el tuyo,
W:y el tuyo no sé con cual.
W:
W:Llamásteme pera "molta"
W:y tú, manzana podrida;
W:la pera "molta" se come
W:y la manzana se tira.
W:
