X:176
T:Cantar de Ronda (CT 203)
R:Ronda
C:Tradicional
S:Música Tradicional Asturiana, (C) Tello & Tito. Asturies, 2001.
S:http://pagina.de/MusTradAst <telloytito@asturies.org>
N:Canción de Ronda, transcrita en Uviéu.
N:La letra de esta canción parece ser un recuerdo de un trozo del "Romance de Galanzuca", muy popular en Asturies.
N:Quiere el Rey, según el romance, obligar a Carlos de Montalván a casarse con la infanta Galanzuca para evitar de este modo su deshonra, pues según el mismo Carlos pregonó por los campos, llegando a oídos del Rey, había tenido con ella amores ilícitos.
N:El Rey amenaza a Carlos con mandar quemar a Galanzuca, y aqué contesta: Tanto me da que la queme / ni la deje de quemar / que mujeres en el mundo / para mí no han de faltar.
A:Asturies
O:Uviéu
Z:Cancioneru de Torner 203
M:3/4
L:1/8
Q:1/4=92
K:G
A|G2 Bd c(A/2G/2)|F2 Ad c(B/2A/2)|G4 z2|GG/2G/2 c2 B3/2A/2|
(BA) G4|AB/2c/2 d2 c3/2B/2|c6|GG/2G/2 c2 B3/2A/2|(GA) B4|
cB/2c/2 d2 c3/2B/2|
[M:2/8]
c (B/2A/2)|
[M:3/4]
G2 Bd c(A/2B/2)|F2 Ad c(B/2A/2)|G4 z2||
W:La flor del romero
W:la están cortando ya.
W:
W:Si la cortan que la corten,
W:que a mí, lo mismo me da;
W:
W:una caña bien florida
W:para mí no ha de faltar.
W:
W:La flor del romero
W:la están cortando ya.
W:
W:---------------------
W:
W:La niña bonita,
W:que la están llevando ya.
W:
W:Si la lleven que la lleven,
W:que a mí lo mismo me da;
W:
W:lo que sobren son muyeres
W:de poca formalidá.
W:
