% folk-songs.abc
%
%%footer Laatste wijziging: <dinsdag 20 september 2005 18:10:27 bert>
%
% A collection of folk songs from all over Europe, collected by Bert
% Van Vreckem.
%
% As far as I know, all the tunes are traditional or in the public
% domain. If you find one that is under copyright protection, please
% let me know, so I can remove it from the collection.
%
% These transcriptions are public domain. You can do what you want
% with them, but please be so kind as to give credit where due...

X:1
T:Az a sz\'ep
O:Hungary
Z:Bert Van Vreckem, 11-aug-2001 <http://flanders.blackmill.net/music/>
M:2/4
L:1/8
K:C
"C"GE G2|GE G2|"F"AB cA|"C"GE G2|"F"A3 F|"G"D G3|"C"C C3|C4|
w:Az a sz\'ep, az a sz\'ep, a-ki-nek a sze-me k\'ek, a-ki-nek a sze-me k\'ek
"C"GE G2|GE G2|"F"AB cA|"C"GE G2|"F"A3 F|"G"D G3|"C"C C3|!fine!C4||
w:Cso-da-sz\'ep, cso-da-sz\'ep, a-ki-nek a sze-me k\'ek, a-ki-nek a sze-me k\'ek
"C"cc "G"BB|"F"AA "G"GG|"F"A A3|F4|
w:1.~L\'am az en-y\'em, l\'am az en-y\'em s\"o-t\'et-kek
w:2.~Ha nem vag-yok a ba-b\'am-nak e-leg-sz\'ep,
"G"BB "F"AA|"C"GG "F"FF|A A3|"C"E4|
w:1.~M\'eg-se vag-yok a ba-b\'am-nak e-l\'eg szep
w:2.~\"Us-se meg a v\'a-lo-gat-tot ne-h\'es-z\'eg~(mert!)
"C"GE G2|GE G2|"F"AB cA|"C"GE G2|"F"A3 F|"G"D G3|"C"C C3|"C"!D.C.!C4||
w:Az a sz\'ep, az a sz\'ep, a-ki-nek a sze-me k\'ek, a-ki-nek a sze-me k\'ek

X:2
T:Believe me if all those endearing young charms
T:My Lodging is in the Cold Ground
T:Spanish walz
C:Traditional
C:Thomas Moore
Z:Bert Van Vreckem <http://flanders.blackmill.net/music/>
H:In 1808, Thomas Moore wrote `Believe me...' to the tune of this much older air. The poem
H:was written for a lady (maybe his own wife) that suffered from a skin disease.
R:Air
O:Ireland
M:3/4
L:1/4
K:D
F/E/|"D"D>ED|DFA|"G"GBd|d2c/B/|"D"A>GF|"A7"EDE|("D"F3|F2)F/E/|
"D"D>ED|DFA|"G"GBd|d2c/B/|"D"A>dF|"A7"EDE|("D"D3|D2)A/G/|
"D"FAd|d2A/F/|"G"GBd|d2c/B/|"D"A>GF|"A7"EDE|("D"F3|F2)F/E/|
"D"D>ED|DFA|"G"GBd|d2c/B/|"D"A>dF|"A7"EDE|("D"D3|D2)||
W:1. Believe me, if all those endearing young charms,
W:Which I gaze on so fondly today,
W:Were to change by tomorrow, and fleet in my arms,
W:Like fairy gifts, fading away,
W:Thou wouldst still be adored as this moment thou art,
W:Let thy loveliness fade as it will;
W:And around the dear ruin, each wish of my heart
W:Would entwine itself verdantly still!
W:
W:2. It is not while beauty and youth are thine own,
W:and thy cheeks unprofaned by a tear,
W:That the fervor and faith of a soul can be known,
W:To which time will but make thee more dear!
W:No, the heart that has truly loved never forgets,
W:But as truly loves on to the close;
W:As the sunflower turns on her god, when he sets,
W:The same look which she turned when he rose!

%%scale .65
X:3
T:Black velvet band
C:Trad.
O:Ireland
D:a.o. The Dubliners, `Original Dubliners'
Z:Bert Van Vreckem <http://flanders.blackmill.net/music/>
M:3/4
L:1/4
K:E
B/B/|"E"B2 B/B/|GAB|A(G(G)|G2)F/F/|EFG|"A"EDC|"B7"(B,3|B,2)B/A/|
w:In a neat litt-le town they call Bel-fast__ an ap-pren-tice to trade I was bound_ and it's
"E"G/(G/ G)G|(B,C)D|"C#m"E2F|G2E/E/|"B7"FGA|DEF|("E"E3|E2) B/B/|
w:ma-ny_ an hour's_ sweet hap-i-ness have I spent in that neat lit-tle town_ till a
"E"B2B|GAB|A2G|G2F|EFG|"A"EDC|"B7"(B,3|B,2)B/A/|
w:sad mis-for-tune came o-ver me which caused me to stray from the land_ far a-
"E"G>G G|B,CD|("C#m"E2F)|G2E|"B7"FGA|DEF|("E"E3|E2)
w:way from my friends and re-la-_tions be-trayed by the black vel-vet band._
"^Chorus"B|"E"B2 B|(GA)B|A(G(G)|G2)F|EFG|"A"EDC|"B7"(B,3|B,2)B/A/|
w:Her eyes they shone_ like dia-monds.__ I thought her the queen of the land_ and her
"E"G>G G|B,CD|("C#m"E2F)|G2E|"B7"FGA|DEF|("E"E3|E2)|]
w:hair it hung o-ver her shoul-_der tied up with a black vel-vet band._
W:2. Well, I was out strolling one evening
W:Not meaning to go very far
W:When I met with a pretty young damsel
W:Who was selling her trade in the bar.
W:When I watched, she took from a customer
W:And slipped it right into my hand
W:Then the law it came and arrested me
W:Bad luck to the black velvet band.
W:
W:3. Next morning before judge and jury
W:For a trial I had to appear
W:And the judge, he said, "Me young fellows...
W:The case against you is quite clear
W:And seven long years is your sentence
W:You're going to Van Dieman's Land
W:Far away from your friends and relations
W:To follow the black velvet band."
W:
W:4. So come all you jolly young fellows
W:I'd have you take warning by me
W:Whenever you're out on the liquor, me lads,
W:Beware of the pretty colleen.
W:She'll fill you with whiskey and porter
W:Until you're not able to stand
W:And the very next thing that you'll know, me lads,
W:You're landed in Van Dieman's Land.

X:4
T:Goede nacht, kameraden
Z:Bert Van Vreckem <http://flanders.blackmill.net/music/> 2005-09-20
M:C|
L:1/4
K:F
C/> C/|"F"F2 F> F|"C7"G2 G G|"F"A A "C7"G/F/ E|"F"F2 z c|
w:1.~Goe-de nacht, ka-me-ra-den, wij slui-ten de-_ze dag. De
w:2.~Goe-de nacht, ka-me-ra-den, be-waar een moe-_dig hart, En
c> A F/ A/ G/ F/ |"C7"G2 C C|"F"F F "C7"G G|"F"A3 A|
w:ster-ren on-zer la-ge lan-den, aan 't~blau-we fir-ma-ment, Die
w:ster-ren-glans in jon-ge dro-men. Want al-tijd zal de zon, Door
"Bb"d d "F"c A|F2 "C7"G2|"F"A B "C7"G G|"F"F F2|]
w:zul-len met hun glans, de som-ber-heid ver-ban-nen.
w:don-k're nach-ten heen, weer hoog aan d'he-mel ko-men.

%%scale .75
X:5
T:Jan mijne man
C:Trad., Arr. Bert Leemans
Z:Bert Van Vreckem <http://flanders.blackmill.net/music/>
M:2/4
L:1/8
%%staves {1 (2 3)}
K:Dm
V:1 clef=treble
"Dm"FF/E/ DD|"Am"EC "Dm"DD|"Dm"FF/E/ DD|"Am"EC "Dm"D2|
w:Jan mij-ne man wou rui-ter wor-den, kon hij ge-ra-ken aan een peerd.
V:2 clef=treble
AA/G/ FF|GE FF|AA/G/ FF|GE F2|
V:3 clef=treble
D2 A,2|DA, D2|D2 A,2|DA, D2|
w:Jan, Jan, Jan, Jan, Jan, Jan, Jan, Jan, Jan, Jan
V:1 clef=treble
"F"FF/G/ AG|FG A2|F(F/G/) AG|FG A2|
w:'k~Pak-ke den bran-del uit den heerd, dan heeft Jan mij-ne man een peerd.
V:2 clef=treble
AA/B/ cc|cd c2|AA/B/ cc|cd c2|
V:3 clef=treble
(F4|F)A F2|(A4|A)B A2|
w:Jan,___ Jan___
V:1 clef=treble
"Dm"FF/E/ DD|"Am"EC "Dm"DD|"Dm"FF/E/ DD|"Am"EC "Dm"D2|]
w:Jan mij-ne man wou rui-ter wor-den, kon hij ge-ra-ken aan een peerd.
V:2 clef=treble
AA/G/ FF|GE FF|AA/G/ FF|GE F2|
V:3 clef=treble
D2 A,2|DA, D2|D2 A,2|DA, D2|
w:Jan, Jan, Jan, Jan, Jan, Jan, Jan, Jan, Jan, Jan
W:2. Jan mijne man wou ruiter worden, kon hij geraken aan een zaa'l.
W:'k Breek er een ei, 'k geef hem de schaal
W:Dan heeft Jan mijne man een zaa'l
W:Jan mijne man wou ruiter worden, kon hij geraken aan een zaa'l.
W:
W:3. Jan mijne man wou ruiter worden, kon hij geraken aan een spoor
W:'k Breek er ne pot en 'k geef hem d'oor
W:Dan heeft Jan mijne man een spoor
W:Jan mijne man wou ruiter worden, kon hij geraken aan een spoor
W:
W:(instr.)
W:
W:4. Jan mijne man wou ruiter worden, kon hij geraken aan een toom
W:'k Scheur er zijn hemd, 'k geef hem de zoom
W:Dan heeft Jan mijne man een toom
W:Jan mijne man wou ruiter worden, kon hij geraken aan een toom
W:
W:5. Jan mijne man wou ruiter worden, kon hij geraken aan een zweep
W:'k Scheur er zijne jas, 'k geef hem een reep
W:Dan heeft Jan mijne man een zweep
W:Jan mijne man wou ruiter worden, kon hij geraken aan een zweep
W:
W:(Str. 1)


%%scale .6
X:6
T:De oogst gaat in
T:Oogstlied
C:Traditioneel
O:Vlaanderen
Z:Bert Van Vreckem <http://flanders.blackmill.net/music/> 2005-09-20
S:Opgetekend door Herman Dewit
N:De gewone tekst is voor de voorzanger, tekst in hoofdletters voor het koor.
M:6/8
L:1/8
K:F
[Q: "Largo"] G|A2G F2G|A2G F2G|A2G F2G|A2G +fermata+F3||
w:Droog uit, droog in, de oogst gaat in. DROOG UIT, DROOG IN, DE OOGST GAAT IN.
[Q: "Allegro"]C|F2F F2F|G G G F3|+fermata+F3 z2C|F2F F2F|G2G F3|+fermata+F3||
w:En is den boer zijn ko-ren nu in? JA! En is den boer zijn hooi nu in? JA!
A A B|c c B A2 G|A2F-+fermata+F3|+fermata+F3 A A B|c2 B A2 G|A2F-+fermata+F3|+fermata+F3||
w:Nu gaan we lek-ke-re rijst-pap e-ten!_ JA! Met brui-ne sui-ker niet ge-me-ten!_ JA!
[Q: "Presto"]A A B|c c B A2 G|A2F A A B|c2 B A2 G|F2F z2||
w:NU GAAN WE LEK-KE-RE RIJST-PAP E-TEN! MET BRUI-NE SUI-KER NIET GE-ME-TEN!
[K:Bb][M:2/4][Q: "Largo"]F|F F GA|B2 d c|B2 AG|GF F2|z2 d2|c4|BG +fermata+F2|
w:We zien er on-ze schen-ker van ver-re_ ko-_men. VI-VA! VI-_VA!
F F G A|B2 F2|FG FE|ED D2||
w:En hij is ge-tooid met scho-_ne_ bloe-_men
[Q: "Presto"]D E|F> G F E|D z D E|F> G F E|D2 B2|
w:EN DAT STAAT IN ON-ZE ZIN, EN 'T~IS HEM DIE IK BE-MIN. MAAR
F2 B2|c2 =B2| c =B c d|c4|[Q: "Rall."]d2 d d|G2 c2|BA GA|B2||
w:ZIE DAAR IS NOG O-LIE, O-LIE IN. MAAR ZIE, DAAR IS NOG O-_LIE_ IN.
[Q: "Largo"] +segno+D E|F3 G|F E D C|(B,3 D)|F2 D E|
w:(meisjes)~~EN HOE ZOU'N WE RE-PEN DAT WE VLAS_ HAAN. EN HOE
F3 G|F E D C|(B,3 D)|F4||
w:ZOU'N WE DRIN-KEN DAT WE'N GLAS_ HAAN.
|:[Q: "Presto"]F> F F F|G> E E2|G G G G|F> E D2|
w:(tutti)~~VI-VA DE GE-NE-VE-RE EN HOE MEER HOE LIE-VE-RE,
F F F E|D D D D|E E F F|B,2 z2+segno+:|
w:DE GE-NE-VER IN DE SNAP IS VEEL BE-TER ALS PAP!

%%scale .65
X:7
T:The Rocky Road to Dublin
C:Traditional
O:Ireland
D:a.o. The Dubliners, `The Complete Dubliners', 1997
B:`The Dubliners Song Book', Wise publications, 1974
Z:Bert Van Vreckem <http://flanders.blackmill.net/music/>
M:6/8
K:DDor
A A2A|"Dm"A2A "C"G2E|"Dm"D2D A,2D|D2D ( DE ) G|A2F "C"G2E|
w:1.~While in the mer-ry month of May_ from me home I star-_ted, left the girls of
w:2.~*In Mul-lin-gar that night I res-ted limbs so wear-_y star-ted by day-
w:3.~*In Dubi-lin next ar-rived I thought it such a pi-ty to be so soon de-
w:4.~*From there I got a-way, me spi-rit ne-ver fai-_ling, lan-ded on a
w:5.~*The boys of Li-ver-pool,_ when we safe-ly lan-_ded, called me-self a
"Dm"D2F "C"E2C|C2D EFG|"Dm"A2F "C"G2E|"Dm"D3 A,2D|
w:Tu-am near-ly bro-ken hear-ted, sa-lu-ted fa-ther dear, kissed me
w:light next mor-ning light and air-_y. Drank a drop~o' the pure~to keep me
w:prived a view of such fine cit-_y. Then I took a stroll al a-
w:quay just as the ship was sai-_ling. Cap-tain at me roared, said no
w:fool. I could no lon-ger stand_ it, blood be-gan to boil, tem-per
D2D (EF)G|A2F "C"G2E|"Dm"D2F"C"E2C|"C"C2D EFG|
w:dar-lin' moth-_er, drank a pint of beer me grief and fears to smo-ther, then
w:heart from sin-_king that's the Pad-dy's cure when-e'er he's on for drin-king. To
w:long the quali-ty, me bun-dle it was sto-len in a neat lo-ca-li-ty.
w:room_ had_ he when I jumped a-board a ca-bin found for Pad-_dy.
w:I was loo-_sing. Poor old E-rin's Isle_ they be-gan a-bu-_sing.
"Dm"A2A d2A|c2G A2d|d2Ac3|A2c d2A|
w:off to reap the corn and leave where I was born, cut a stout black-
w:hear the las-sies smile,_ laugh-ing all the while at me curi-ous
w:Some-thing crossed me mind,_ when I looked be-hind, no bun-dle could
w:Down a-mong the pigs, I skipped some fun-ny jigs,~I played some hear-ty
w:"Hurrah me soul," sais I,~me shi-lle-lagh I let fly.~Some Gal-way boys were
"C"c2A G2E|C2D ( E/F/ ) GG/G/|"Dm"A2A d2G|c2A A2A|
w:thorn to ban-ish ghost and gob-_lin. In a brand new pair of brogues I ratt-led
w:style, 't~would set your heart a-bubb-_lin'. They_ ask'd me was I hired, the wa-ges
w:I find upon me stick a-wobb-_lin'. In-_qui-ring after the rogue, they said me
w:rigs. The wa-ter 'round me bubb-_lin'. When_ off to Ho-ly-head, I wished me-
w:by and saw I was a-hubb-_lin',__ then with loud hurr-ay, they joined in
ddA c2A|A2A c2A|"C"c3 G2G|G2E C2D|EFG "Dm"A2A|
w:o-ver the bogs and fright-ened all the dogs on the rock-y road to Dub-i-lin. One, two,
w:I_ re-quired 'till I was all-most tired of the rock-y road to Dub-i-lin.**
w:Con-_naught brogue_ wasn't_ much in vogue on the rock-y road to Dub-i-lin.**
w:self_ was dead or bet-ter far in-stead on the rock-y road to Dub-i-lin.**
w:the_ af-fray we quick-ly cleared the way for the rock-y road to Dub-i-lin.**
"C"G2E "Dm"D3||"Dm"D2D D2E|F2G A2F|"C"G2E D2F|
w:three, four, five. Hunt the hare and turn her down the rock-y road and
"C"E2D C2D|EFG "Dm"A2F|"C"G2E "Dm"D2|]
w:all the ways to Dub-i-lin, whack fol-al-de-rol.
%scale .75

X:8
T:De Snijdersbank
C:Traditional
D:'t Kliekske, Volksmuziek & dialectzang uit Vlaanderen
Z:Bert Van Vreckem, 2004-05-10 <http://flanders.blackmill.net/music/>
M:4/4
L:1/4
K:C
C>C CE|GG G2|G>A GF|ED C2|
w:1.~Es dadd' ie gi\"en snaa-ders-bank? Ja, dadd' es een snaa-ders-bank!
C>C CE|GG/G/ G2|G>A GF|ED/D/ C||
w:Es dadd' ie gi\"en ket en ne lank? Ja, dadd' es een ket en ne lank!
||:G/G/|GG/G/ GG/G/|GG G :||
w:en een ket en ne lank en een snaa-ders-bank
C|F>F E>E|DD DD|G3
w:Vi-va, vi-va, vi-va de snaa-ders-bank.
C|F>F E>E|DD DD|C2 z2|]
w:Vi-va, vi-va, vi-va de snaa-ders-bank.
W:2. Es dadd' ie gi\"en boerenhou\"es? Ja, dadd'es...
W:Es dadd' ie gi\"en dikke lou\"es? Ja, dadd'es...
W:En een dikke lou\"es een een boerenhou\"es
W:En een ket en ne lank en een snaadersbank
W:Viva, viva, viva de snaadersbank (bis)
W:
W:3. Es dadd' ie gi\"en koekepan? Ja, dadd'es...
W:Es dadd' ie prinses Marian? Ja, dadd'es...
W:En prinses Marian en een koekepan
W:En een dikke lou\"es een een boerenhou\"es
W:En een ket en ne lank en een snaadersbank
W:Viva, viva, viva de snaadersbank (bis)
W:
W:4. Es dadd' ie gi\"en dik halfrond? Ja, dadd'es...
W:En es dadd' ie gi\"en boerekont? Ja, dadd'es...
W:En een boerekont en een dik halfrond
W:(etc...)
W:Viva, viva, viva de snaadersbank (bis)
W:
W:5. Es dadd' ie meni\"er Van Roy? Ja, dadd'es...
W:En es dadd' ie gi\"en dikke vlooi? Ja, dadd'es...
W:En een dikke vlooi en meni\"er Van Roy
W:(etc...)
W:Viva, viva, viva de snaadersbank (bis)
W:
W:6. Es dadd' ie gi\"en krieketout? Ja, dadd'es...
W:En es dadd' ie gi\"en faa\"eferflou\"et? Ja, dadd'es...
W:En een krieketout en een faa\"eferflou\"et
W:(etc...)
W:Viva, viva, viva de snaadersbank (bis)
W:
W:7. Es dadd' ie ne natte vis? Ja, dadd'es...
W:En es dadd'ie ons tante Wis? Ja, dadd'es...
W:En ons tante Wis en ne natte vis
W:(etc...)
W:Viva, viva, viva de snaadersbank (bis)
W:
W:8. Es dadd'ie een wouterkan? Ja, dadd'es...
W:En benne'k ik gi\"ene zotte man? Ja, ge zetj ne zotte man!
W:En ne zotte man en een wouterkan
W:En ons tante Wis en ne natte vis
W:En een krieketout en een faa\"eferflou\"et
W:En een dikke vlooi en meni\"er Van Roy
W:En een boerekont en een dik halfrond
W:En prinses Marian en een koekepan
W:En een dikke lou\"es een een boerenhou\"es
W:En een ket en ne lank en een snaadersbank
W:Viva, viva, viva de snaadersbank (bis)
